te. Seit 1994. Exklusiv für Menschen ab 50.
Einsteiger  
Home ] Der Unterschied ] aktivSeminare ] Die Workshops ] Termine & Onlinebuchung ] plusLeistungen ] Entscheidungshilfe ] dies & das ] Medieninfo ]

 

^ Überblick ^

Babylon

Aufgabe: Wort- und Phrasenübersetzung auf Mauklick
Wertung: *****
Programmart Freeware
Testzeitraum unbegrenzt
Installation: problemlos
Homepage des Anbieters: http://www.babylon.com/
Hilfe: http://www.babylon.com/ger/contact/ oder Forum
Download:

Grundprogramm Englisch -> Deutsch

Zusatzwörterbuch Englisch <-> Englisch
Zusatzwörterbuch Englisch -> Französisch
Zusatzwörterbuch Englisch -> Italienisch
Zusatzwörterbuch Englisch -> Spanisch
Zusatzwörterbuch Englisch -> Portugiesisch
Zusatzwörterbuch Englisch -> Holländisch
Zusatzwörterbuch Englisch -> Hebräisch
Zusatzwörterbuch Englisch -> Japanisch

Worum es geht

Babylon at WorkDas Programm gehört nun wirklich zu unseren absoooooooluuuuuuuuten Topfavoriten: Ein Wort, eine Phrase am Bildschirm angeklickt - schon erscheint die richtige Übersetzung. Einfacher geht es nicht. Dabei spielt es keine Rolle, ob der zu übersetzende Begriff auf einer Webseite auftaucht, ob er in einem Anwendungsprogramm vorkommt, oder ob er sich in einem Textdokument auf Ihrer Festplatte befindet. Babylon erkennt (fast) alles. Dabei gilt es aber zu beachten: Die Übersetzung erfolgt immer aus dem Englischen IN die Zielsprache (z. B. Deutsch), jedoch nicht umgekehrt. Daran wird aber gearbeitet. Aber auch so ist Babylon eine unheimlich wertvolle - und kostenlose! - Hilfe, die Sie schon bald nicht mehr missen wollen werden.

 

Das sagen die Autoren über Ihr Programm:

bulletBabylon ist schneller als jedes Wörterbuch
ganz gleich ob gedruckt oder elektronisch.
bulletBabylon kennt auch Redewendungen und Abkürzungen
mit einem einzigen Klick übersetzt Ihnen Babylon Ausdrücke wie “make ends meet” (mit seinem Geld auskommen), “more or less” (mehr oder weniger) , selbst Abkürzungen wie “btw” (by the way – übrigens), oder “asap” (as soon as possible – baldmöglichst).
bulletBabylon ist umfassend
Babylon übersetzt nicht nur Wörter und Redewendungen, es kennt auch Namen, geographische Plätze UND
bulletComputerspezifische Terminologie, wie ‚ftp‘, ‚smtp‘ u.a.
bulletMedizinische Fachausdrücke, wie ‘macrosomia‘ und ‘endoscopic surgery’
bulletJuristische Ausdrücke, wie ‚seisin‘ und ‚arbitration clause’.
bulletKeine 100 Tage Begrenzung mehr!!
Babylon ist ab jetzt immer auf Ihrem Computer, Sie müssen keine neue Versionen mehr installieren!!
bulletNeue Wörter
sollten Sie ein Wort finden, das von Babylon noch nicht übersetzt wurde, so schicken Sie es uns einfach, online, direkt von dem neuen Babylon Interface, der Babybox, und wir sorgen dafür, dass es nach Überprüfung und Übersetzung bei dem nächsten Upgrade mit dabei ist.
bulletBabylon ist stets verfügbar, wann immer Sie es benötigen.
In jeder beliebigen Anwendung, in jedem Browser, Textverarbeitungsprogramm, … eben überall auf Ihrem Computer, jederzeit.
bulletBabylon ist mehrsprachig
Wenn Sie möchten, können Sie die Übersetzungen auch in mehr als nur eine Sprache erhalten, und in Sekundenschnelle zwischen den einzelnen Wörterbüchern wählen.
bulletOCR – Optische Zeichenerkennung
Babylon kann überall von Ihrem Computer-Bildschirm ablesen, ganz gleich ob es sich dabei um eine Graphik, Menüleisten oder Text-Dokumente handelt.
bulletIst überall unter Windows einsetzbar (3.x/95/98/NT).
bulletOnline-Benachrichtigung
Babylon informiert Sie direkt online über neue Versionen und Updates.
bulletDie neue Babybox
bulletDurchsuchen Sie das Internet direkt vom Babylon Menü, natürlich nur mit Top-Suchmaschinen.
bulletSuchen Sie nach Referenzen für übersetzte Wörter, in den besten online Enzyklopädien.
bulletSchicken Sie Babylon an Ihre Freunde, jetzt direkt vom Babylon Übersetzungs-Fenster!
bulletWortart
Babylon gibt jetzt mit der Übersetzung zusammen auch die Wortart des übersetzten Wortes an!
bulletAutomatisches Update
Babylon bietet Ihnen jetzt automatische Aktualisierungen an, damit Sie nicht immer neu installieren müssen, jedes Mal wenn eine neue Version herauskommt! Die Babylon Wörterbücher aktualisieren sich automatisch, damit Ihr Wortschatz stets auf dem neuesten Stand ist!

 

Tips und Tricks

Babylon 1. Nach der Programminstallation sollten Sie gleich einmal festlegen, auf welche Tastenkombination Babylon reagieren soll. Klicken Sie dazu mit der RECHTEN Maustaste auf das Babylon-Symbol in Ihrer TASK-LEISTE (rechts unten am Bildschirm) und wählen Sie aus dem nun erscheinenden Menü die Zeile "Konfiguration". Auf der Schalfläche "Translation" stellen Sie die gewünschte Tastenkombination ein (siehe Screenshot links)

2. Sehen Sich auch die anderen Einstellungsmöglichkeiten an, empfehlenswert ist z. B. die Optionen bei "Auto-Update" zu aktivieren; auch "Babylon automatisch starten" (unter "General") scheint sinnvoll, während Sie nicht unbedingt "Eröffnungsbildschirm zeigen" benötigen dürften (zumindest dann nicht mehr, wenn Sie mit dem Programm vertraut sind).

menu3. Nachdem Sie das Grundprogramm installiert haben (Englisch -> Deutsch) können Sie weitere Wörterbücher installieren, indem Sie die Sie interessierende Datei downloaden und mit Doppelklick auf den Dateinamen ausführen. Das entsprechende Wörterbuch wird dann hinzugefügt. Sie können dann jeweils unschwer auswählen, IN welche Sprache übersetzt werden soll. Nicht vergessen: Die Übersetzung erfolgt immer VOM Englischen in die gewählte Zielsprache, nicht umgekehrt.

Babylon Uebersetzungsfenster4. Empfehlenswert scheint uns auch das Wörterbuch Englisch <-> Englisch. Es enthält gute Erklärungen der englischen Begriffe in Englisch (sinnvoll, wenn man die Sprache erlernen oder perfektionieren will). Wichtig: Durch Klick auf eine Wort IN der Erklärung zaubern Sie automatisch die Erklärung für DIESES Wort auf den Bildschirm (ausprobieren!)

5. Nicht vergessen: Sie können in das Programm keine Ausdrücke eintippen, um sie übersetzen zu lassen! Das zu übersetzende Wort muss in irgend einer Form AUSSERHALB des Programms vorliegen (also etwa in einem Textdokument, einer Web-Seite etc.).

6. Da Babylon mit OCR (= optische Buchstabenerkennung) arbeitet, tut es sich bei Wörtern, die in fett oder kursiv gesetzt sind meist schwer; am besten auf "normalen" Text umformatieren, wenn Sie die Möglichkeit dazu haben.

7. Babylon übersetzt entweder einzelne Worte oder einige, als zusammengehörende Phrase erkannten Worte - nicht ganze Sätze, Absätze oder Dokumente.